Записи с меткой "разница"

Work & job: what's the difference?

Автор: · Дата: 4 Июль 2013 · Пока нет комментариев

Work & job: what's the difference?

Tweet Рано или поздно с этим вопросом сталкивается каждый человек, который изучает или преподаёт английский язык. Действительно, даже если ты сам этот вопрос по какой-то причине «обошёл», всегда найдётся кто-то, кто спросит – в чём же разница между словами work и job? Ну, во-первых, несмотря на то, что оба слова переводятся на русский словом «работа», с грамматической точки зрения они разные: work – глагол или неисчисляемое существительное job – только существительное. Во-вторых,  work – это деятельность, направленная на  достижение какой-либо цели, а не... Далее

Рубрика: What's the difference? · Запись имеет метки: , ,

«On time» vs «in time»

Автор: · Дата: 9 Апрель 2012 · Пока нет комментариев

«On time» vs «in time»

Tweet Мой ученик – человек интересующийся. Всякий раз, когда мы проходим ту или иную тему, он задаёт очень много вопросов, на которые, признаюсь, у меня не всегда есть ответ. Эта черта в нём мне очень нравится, потому что, во-первых, я вижу в подобном поведении себя, а во-вторых, меня, как педагога, это мотивирует к более детальному изучению тех или иных аспектов языка. В итоге мы совершенствуемся вместе, разбирая исключения, нюансы и тонкости английского. Эта статья родилась как раз в ходе подобного совершенствования – я пишу её, предвосхищая вопрос... Далее

Рубрика: What's the difference?, Words & phrases · Запись имеет метки: , , ,

American English vs British English...

Автор: · Дата: 4 Апрель 2012 · Пока нет комментариев

American English vs British English...

Tweet И снова о разнице двух вариантов английского языка. На этот раз о правописании. Слова, которые в британском английском оканчиваются на –re, в американском английском оканчиваются на –er. Слова, которые в британском варианте оканчиваются на –our, в американском выглядят проще – or. Подтверждаю примерами: theatre – theater centre – center litre – liter colour – color Они такие разные, но всё-таки они вместе :) Stay tuned! Tweet  Далее »

Рубрика: American English vs British English, What's the difference? · Запись имеет метки: , ,

Sink vs basin

Автор: · Дата: 3 Апрель 2012 · Пока нет комментариев

Sink vs basin

Tweet Чашеобразное приспособление, в котором мы моем посуду и руки в русском языке называется раковиной. И нам совершенно неважно, где это приспособление установлено – в кухне или в ванной комнате, — оно в любом случае будет «раковиной». Англичане в этом вопросе более принципиальны: раковина в ванной у них – это basin, а раковина в кухне – это sink. Безусловно, вас поймут в любом случае, но тот, кто предупреждён – уже вооружён :) Stay tuned! Tweet  Далее »

Рубрика: What's the difference? · Запись имеет метки: , ,

Metro, subway or tube?

Автор: · Дата: 29 Март 2012 · 2 комментария

Metro, subway or tube?

Tweet Казалось бы, существует понятное на всех языках слово “metro”, зачем запутывать изучающих английский, изобретая варианты? Но ведь и в русском языке есть синонимы слова «метро»! Например, метрополитен, подземка.  В чём же разница между словами metro, subway и tube?! В географическом положении! Запоминаем: Лондон –  tube: Where is the nearest tube station? Can we get there by tube? What time is the last tube? Нью-Йорк – subway. Вашингтон (DC) – Metro. Пусть ответы на важные вопросы всегда лежат на поверхности! ;) Stay tuned! Tweet  Далее »

Рубрика: American English vs British English, What's the difference? · Запись имеет метки: , , , , , ,

To raise vs to rise: в чём разница?

Автор: · Дата: 19 Март 2011 · 4 комментария

To raise vs to rise: в чём разница?

Tweet Знаете ли вы в чём разница между английскими глаголами to raise и to rise? Оказывается, даже те, кто изучает английский язык много лет, зачастую путают эти два глагола. Что, в принципе, не удивительно. Попытаюсь объяснить быстро и понятно. В качестве примера возьмём предложение, составленное моей ученицей: ''The company had to rise the price of this product''. Смысл ясен, но глагол употреблён неверно. Когда цена повышается (абстрактно) — a price rises. Если же кто-то повышает цену — they raise the price. Это очень важный момент. Итак, в нашем примере деятелем выступает какая-то... Далее

Рубрика: What's the difference?, Words & phrases · Запись имеет метки: ,

Watch vs see

Автор: · Дата: 2 Февраль 2011 · Пока нет комментариев

Watch vs see

Tweet В чём же разница между глаголами to watch и to see? Когда нужно употреблять глагол to watch, а когда to see? Как правило, эти глаголы вызывают трудности у тех, кто только начал учить английский язык. Давайте разберёмся. Глагол to watch подразумевает, что вы обращаете своё внимание (взгляд) на что-либо специально, умышленно, по собственному желанию. С глаголом to see всё наоборот: вы видите, даже если не хотите. Проводя аналогию с русским, фиксируем: to watch — смотреть (именно на что-то, а не полагать), to see — видеть. Смотрите в оба, друзья! Stay tuned! Tweet  Далее »

Рубрика: What's the difference? · Запись имеет метки:

Relations vs relationship

Автор: · Дата: 16 Декабрь 2010 · 4 комментария

Relations vs relationship

Tweet Ещё одна трудная пара синонимов: relations и relationship. Relations — это отношения, например, между странами. По крайней мере, в политике. Если мы говорим об отношениях с близкими (членами семьи, друзьями), то это всегда relationship. Запоминаем устойчивое выражение: to have good/bad relationship with somebody Tweet  Далее »

Рубрика: What's the difference?, Words & phrases · Запись имеет метки: ,

Food vs meal...

Автор: · Дата: 12 Декабрь 2010 · 2 комментария

Food vs meal...

Tweet Как же научиться правильно употреблять эти два слова в контексте? Очень просто. Рассмотрим предложение: Pizza followed by ice-cream — that’s my favorite food. Food - это то, что мы покупаем в продуктовом магазине и, с помощью кулинарного мастерства, превращаем в meal. В свою очередь, meal может состоять из одного, двух, трёх или более блюд, которые в английском называются courses. Понимая, что food - понятие более абстрактное, в отличие от конкретного meal, исправляем наш пример: Pizza followed by ice— cream — that’s my favorite meal. [stextbox id=info caption="Для любознательных:"] Рlate — это то, из... Далее

Рубрика: What's the difference?, Words & phrases · Запись имеет метки: , ,